• NEW: Scans de Kamichama Karin Chu

    Nouveau j'ai décidée de faire des traducs des scans Anglais de Kamichama Karin Chu en français^^
    Bien sûr je pourrai pas tout poster rapidement mais je ferrai de temps en temps^^
    Pourquoi Kamichama Karin Chu?
    Parce qu'il n'est pas licencié encore en France et que j'aime l'anime et que je veux savoir la suiteXD



    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Dimanche 26 Avril 2009 à 14:55
    Bonjour ! T'aimes le japon ? Les mangas ? Mais aussi parler de tout ce que tu veux en un seul endroit ? Alors http://m-kawaii.forumactif.com est fait pour toi ! Un lieu ou le manga trône sans oublier que vous pouvez TELECHARGER scantrads, Animes, OST, etc.. Il y a des places de Modérateurs, de Reporter et de co-Admin de libre. De plus si tu aimes écrire (ou dessiner) j'ouvrirais la partie fan fiction quand le forum aura atteint un minimum de membres. Je te souhaite déjà bienvenue sur le forum, si tu ne viens pas c'est pas grave, mais la porte reste ouverte ; )
    2
    Doremi95 Profil de Doremi95
    Vendredi 1er Mai 2009 à 21:23
    SUUUUPPPPERRR SCAAANNN !!! J'ai pas des com's la-bas mais j'en mets ici !!

    Alors je te felicite ! Quand meme traduire en anglais c'est pas simple !! Mais si tu as des problemes je peux d'aider ( ben oui, sinon a quoi ca sert d'etre en Amerique ?! )
    3
    Mercredi 7 Octobre 2009 à 22:12
    J'adorerai voir la versi
    4
    Mercredi 7 Octobre 2009 à 22:14
    Je te souhaite bon courage pour la traduction. J'ai hate de voir ca en version anglaise.
    5
    chtinuage
    Vendredi 12 Février 2010 à 08:13
    salut ce serait pour savoir de chos:
    1)est-ce que je peux t'aider a traduire (par contre faudra m'apprendre)
    2)il y a un site de lecture en ligne que je connais qui est pas mal et tu pourrait bien entendu si tu le veux mettre tes scans dessu.le site c'est jenova project
    Suivre le flux RSS des commentaires de cet article


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :